Vai al contenuto
FraChiEsisteEChiEsiste

FraChiEsisteEChiEsiste

«Certa gente è fatta così, deve spremere ogni opera d’arte fino all’ultima goccia e gridarlo ai quattro venti» (E. Jelinek, "La pianista")

  • Blog
  • On ne parle jamais de soi sans perte (Montaigne)

Archivi della categoria:Varianti d’autore

Da Kafka a Franzen: cosa leggiamo quando leggiamo una traduzione

Una piccola riflessione su filologia d’autore e traduzione pubblicata sul sito Nazione Indiana (grazie a Ornella Tajani per l’ospitalità!)

Pubblicato dadanieleruini21 febbraio 20206 ottobre 2020Pubblicato in: filologia d'autore, Franz Kafka, Jonathan Franzen, traduzione, Varianti d'autoreLascia un commento su Da Kafka a Franzen: cosa leggiamo quando leggiamo una traduzione
  • Blog
  • On ne parle jamais de soi sans perte (Montaigne)
FraChiEsisteEChiEsiste, Blog su WordPress.com.